Seat Altea 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 81 of 256
Ouverture et fermeture
Dispositif anti-pincement des glaces Le dispositif anti-pincement réduit le risque
de blessures lors de la fermeture des glaces
électriques.
● Lors de la fermeture automatique d'une
glace, si celle-ci remonte difficilement ou bu-
te contre un obstacle, elle s'arrête à cet en-
droit et se rouvre immédiatement ››› .
● Dans les 10 secondes suivantes, vérifiez
pourquoi la glace ne se ferme pas avant d'ef-
fectuer une nouvelle tentative de fermeture.
Une fois ces dix secondes écoulées, la glace
retrouve son fonctionnement automatique
normal.
● Si la glace ne peut toujours pas se fermer
en raison d'un coulissement difficile ou d'un
obstacle, elle s'arrête à cet endroit.
● Si vous ne trouvez pas la cause empêchant
la glace de se fermer, essayez de la remonter
de nouveau dans les cinq secondes suivan-
tes.
Si vous attendez plus de 10 secondes, la fe-
nêtre s'abaisse de nouveau complètement
lors de l'actionnement de la commande et la
montée automatique est de nouveau active.
En cas de dysfonctionnement, la remontée et
l'abaissement automatiques ainsi que le dis-
positif anti-pincement ne fonctionnent pas
correctement. Dans ce cas, rendez-vous dans
un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT
● Toute utilisation incorrecte des lève-glaces
électriques peut entraîner des blessures.
● Lorsque vous quittez votre véhicule, ne se-
rait-ce que pour un instant, retirez toujours la
clé de contact. Ne laissez jamais les enfants
seuls dans le véhicule.
● Les lève-glaces ne sont désactivés qu'une
fois la clé de contact retirée et l'une des por-
tes avant ouverte.
● Ne fermez jamais les glaces sans faire at-
tention ou de manière incontrôlée, car vous
pourriez vous blesser gravement vous-même
ou blesser un tiers. Vous devez donc vous as-
surer que personne ne se trouve dans la zone
de fonctionnement des glaces.
● Ne laissez jamais personne à bord lorsque
vous verrouillez votre véhicule de l'extérieur
car, en cas d'urgence, il n'est plus possible
d'ouvrir les glaces ! Nota
Le dispositif anti-pincement n'est pas actif
lors de la fermeture confort des glaces de
l'extérieur avec la clé de contact ››› pa-
ge 79. Ouverture et fermeture confort*
Avec la serrure de la porte
– Maintenez la clé en position d'ouverture ou
de fermeture dans la serrure de la porte du conducteur jusqu'à ce que toutes les gla-
ces soient ouvertes ou fermées.
– Relâchez la clé pour interrompre cette opé-
ration.
Avec la radiocommande
– Appuyez sur la touche de verrouillage ou
de déverrouillage de la radiocommande
pendant environ 3 secondes. Toutes les
glaces équipées de lève-glaces électriques
s'ouvrent ou se ferment.
– Relâchez la touche d'ouverture pour inter-
rompre cette opération.
– Une fois les glaces complètement fermées,
les clignotants s'activeront.
79Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 82 of 256
Commande
Toit ouvrant
coulissant/relevable* Ouverture ou fermeture du toit
ouvrant coulissant/relevable Fig. 56
Détail du ciel de pavillon : commande
rotative du toit ouvrant coulissant/relevable. Si le contact est mis, le toit ouvrant coulis-
sant/relevable s'ouvre ou se ferme à l'aide
de la commande rotative.
Fermeture du toit ouvrant
coulissant/relevable
– Tournez la commande rotative en position
A
››› fig. 56
›
›› . Ouverture par coulissement du toit ouvrant
coulissant/relevable
– Tournez la commande rotative en position
B . Le toit s'ouvre jusqu'à la position con-
fort, qui réduit les bruits.
– Pour ouvrir le toit encore davantage, tour-
nez la commande rotative en position C et
maintenez-la en position jusqu'à ce que le
toit atteigne la position souhaitée.
Relèvement du toit ouvrant
coulissant/relevable
– Tournez la commande rotative en position
D .
Lorsque vous garez le véhicule ou si vous le
laissez sans surveillance, fermez toujours
complètement le toit ouvrant coulissant/rele-
vable ››› .
Après la coupure du contact d'allumage,
vous pouvez encore ouvrir ou fermer le toit
ouvrant coulissant/relevable pendant envi-
ron 10 minutes, tant que la porte du conduc-
teur ou du passager avant n'est pas ouverte.
Pare-soleil
Le pare-soleil s'ouvre en même temps que le
toit ouvrant coulissant/relevable. Il peut être
fermé manuellement lorsque le toit est fer-
mé. AVERTISSEMENT
● Toute utilisation incorrecte du toit ouvrant
coulissant/relevable peut entraîner des bles-
sures.
● Ne fermez jamais le toit ouvrant coulis-
sant/relevable sans faire attention ou de ma-
nière incontrôlée, car vous pourriez vous
blesser gravement vous-même ou blesser un
tiers. Vous devez donc vous assurer que per-
sonne ne se trouve dans la course du toit ou-
vrant coulissant/relevable.
● Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez
jamais la clé.
● Ne laissez pas seuls à bord des enfants ou
des personnes dépendant de l'aide d'autrui,
en particulier s'ils ont accès à la clé du véhi-
cule. Toute utilisation indue de la clé du véhi-
cule par un tiers peut entraîner le démarrage
du moteur ou l'activation d'équipements
électriques (toit ouvrant coulissant/relevable
à commande électrique, par exemple) – ris-
que d'accident ! Les portes du véhicule peu-
vent avoir été verrouillées avec la clé à radio-
commande, ce qui complique l'accès des se-
cours en cas d'urgence.
● Le toit ouvrant coulissant/relevable fonc-
tionne jusqu'à ce que l'une des portes avant
soit ouverte et la clé de contact retirée. 80
Page 83 of 256
Ouverture et fermeture
Fermeture confort* Avec la serrure de la porte
– Maintenez la clé dans la serrure de la porte
du conducteur en position de fermeture
jusqu'à ce que le toit ouvrant coulissant/re-
levable soit fermé.
– Relâchez la clé pour interrompre cette opé-
ration.
Avec la radiocommande – Appuyez sur la touche de verrouillage de la
radiocommande pendant environ 3 secon-
des. Le toit ouvrant coulissant/relevable se
ferme.
– Relâchez la touche d'ouverture pour inter-
rompre cette opération.
– Une fois le toit ouvrant coulissant/releva-
ble complètement fermé, les clignotants
s'activeront. Nota
Dans le cas de la fermeture confort de l'exté-
rieur, la commande rotative du toit ouvrant
coulissant/relevable reste dans la dernière
position sélectionnée et doit être reposition-
née au début du trajet suivant. Dispositif anti-pincement du toit
ouvrant coulissant/relevable*
Fig. 57
Détail du ciel de pavillon : commande
rotative du toit ouvrant coulissant/relevable. Le toit ouvrant coulissant/relevable est équi-
pé d'un
dispositif anti-pincement qui empê-
c he de c
oincer les objets d'une certaine taille
lors de la fermeture du toit. Le dispositif anti-
pincement n'empêche pas que les doigts se
coincent dans la baie du toit ouvrant. Si un
obstacle bloque le toit ouvrant coulissant/re-
levable à sa fermeture, celui-ci s'arrête et se
rouvre immédiatement.
Si le toit ouvrant coulissant/relevable a été
rouvert à plusieurs reprises par le dispositif
anti-pincement, vous pouvez le fermer en
maintenant la commande rotative à l'avant
en position A
››› fig. 57 jusqu'à la fermeture
complète du toit. Notez qu'à ce moment, le
t oit
ouvrant coulissant/relevable se ferme sans intervention du dispositif anti-pince-
ment.
81
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 84 of 256
Commande
Éclairage et visibilité
Éclairage Activation et extinction de l'éclairage Fig. 58
Détail de la planche de bord : com-
mande des feux, des phares antibrouillard et
du feu arrière antibrouillard. Activation des feux de position
– Tournez la commande d'éclairage ››› fig. 58
en position .
Allumage des feux de croisement
– Tournez la commande des feux en position
.
Extinction de l'éclairage – Tournez la commande des feux en position
0. Allumage des projecteurs antibrouillard*
– Dégagez la commande de sa position
ou
en l
a tirant jusqu'au premier cran. Le
symbo le de la commande des feux s'al-
lume.
Allumage du feu arrière de brouillard
(véhicules avec projecteurs antibrouillard)
– Dégagez la commande de sa position
ou en la tirant jusqu'au second cran
›
›› . Un témoin s'allume sur le tableau de
bord.
Allumage du feu arrière de brouillard
(véhicules sans projecteurs antibrouillard)
– Dégagez entièrement le bouton rotatif de
sa position . Un témoin s'allume alors
sur le tableau de bord. AVERTISSEMENT
Ne roulez jamais avec les feux de position –
risque d'accident ! Les feux de position ne
sont pas assez lumineux pour éclairer suffi-
samment la route devant vous et pour que les
autres usagers de la route vous voient. C'est
pourquoi vous devez toujours allumer les
feux de croisement lorsqu'il fait sombre ou en
cas de mauvaise visibilité. Nota
● Les feux de croisement ne s'allument que si
le contact d'allumage est mis. Lorsque le con- tact d'allumage est déconnecté, les feux de
position se connectent automatiquement.
● Si vous retirez la clé de contact sans avoir
auparavant éteint l'éclairage, un signal
d'avertissement retentit tant que la porte du
conducteur est ouverte. Ceci vous rappelle
que vous devez éteindre les feux.
● Le feu arrière de brouillard est tellement lu-
mineux qu'il peut éblouir les véhicules qui
vous suivent. Utilisez le feu arrière de brouil-
lard uniquement en cas de visibilité très limi-
tée.
● Si vous tractez une remorque dotée d'un
feu arrière de brouillard à l'aide d'un disposi-
tif d'at te
lage monté d'origine, le feu arrière
de brouillard du véhicule tracteur s'éteint au-
tomatiquement.
● Pour l'utilisation des dispositifs d'éclairage
décrits, respectez les prescriptions du Code
de la route.
● Lorsque les conditions météorologiques
sont défavorables (froid, humidité), il peut ar-
river que les projecteurs avant, les feux arriè-
re et les clignotants soient temporairement
embués. Cela n'a aucune influence sur la lon-
gévité du dispositif d'éclairage. Lorsque les
feux sont allumés, les projecteurs sont dés-
embués au bout de quelques instants. 82
Page 85 of 256
Éclairage et visibilité
Allumage automatique des feux* Fig. 59
Allumage automatique des feux. Activation
– Tournez la commande en position , cet-
te indication s'allumera.
Désactivation
– Amenez la commande d'éclairage en posi-
tion .
Allumage automatique des feux
Lorsque l'allumage automatique des feux de
croisement est activé, ces derniers sont dé-
clenchés automatiquement grâce à un cap-
teur optique, par exemple, si vous entrez de
jour dans un tunnel.
Le détecteur de pluie entraîne l'allumage des
feux de croisement lorsque l'essuie-glace
fonctionne de manière continue pendant
quelques secondes, et leur extinction lors-
que le balayage continu ou intermittent de l'essuie-glace reste déconnecté pendant
quelques minutes
››› page 91.
Lorsque la commande automatique des feux
de croisement est connectée mais que ces
derniers sont éteints, le témoin sur la
c omm
ande des feux s'allume ››› fig. 59. Si la
commande automatique allume les feux de
croisement, l'éclairage des instruments et
des commandes s'allumera. AVERTISSEMENT
● Bien que l'allumage automatique des feux
soit activé, les feux de croisement ne s'allu-
ment pas par temps de brouillard. Il faudra
alors allumer les feux de croisement manuel-
lement. Nota
● Sur des véhicules avec allumage automati-
que des feux, lorsque vous retirez la clé de
contact, le signal sonore ne retentira que si
les feux se trouvent en position ou si le
véhicule ne dispose pas de la fonction Co-
ming Home.
● Lorsque l'allumage automatique des feux
est activé, vous ne pourrez pas allumer en
même temps les projecteurs antibrouillard ni le feu arrière antibrouillard.
● Pour l'utilisation des dispositifs d'éclairage
décrits, respectez les prescriptions du Code
de la route.
● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-
brise devant le capteur. Cela pourrait causer des perturbations ou des défauts de l'alluma-
ge automatique des feux.
● Pour éviter d'endommager les feux, les
lampes placées sur le hayon s'allument lors-
que ce dernier s'ouvre (selon les pays). Levier des clignotants et des feux de
route
Fig. 60
Levier des clignotants et des feux de
route. Le levier des clignotants et des feux de route
possède les fonctions suivantes :
Allumage des clignotants
– Levez le levier jusqu'en butée ››› fig. 60 1 pour actionner les clignotants
droits ou
ab ai
ssez-le jusqu'en butée 2 pour action-
ner les clignotants gauches.
»
83
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 86 of 256
Commande
Indication de changement de voie
– Levez le levier jusqu'en butée 1 ou abais-
sez-le jusqu'en butée 2 , puis relâchez-le.
Les clignotants clignotent alors plusieurs
fois. Le témoin correspondant clignote éga-
lement.
Allumage et extinction des feux de route – Si les feux de croisement sont allumés,
poussez le levier vers l'avant ››› fig. 60 3 pour allumer les feux de route.
– Poussez le levier vers le volant ››› fig. 60 4 pour allumer les feux de route.
Avertisseur optique – Pour actionner l'avertisseur optique, tirez
le levier vers le volant 4 .
Feux de stationnement
– Coupez le contact d'allumage et retirez la
clé du contact-démarreur.
– Soulevez ou abaissez le levier des cligno-
tants pour allumer les feux de stationne-
ment droits ou gauches. AVERTISSEMENT
Les feux de route peuvent éblouir les autres
conducteurs – risque d'accident ! Utilisez les
feux de route ou les appels de phare unique-
ment lorsque personne ne risque d'être
ébloui. Nota
● Les clignotants ne fonctionnent que lorsque
l e c
ontact d'allumage est mis. Le témoin ou
correspondant clignote sur le tableau de
bord. Si une remorque a été attelée correcte-
ment au véhicule, le témoin clignote lors-
que vous activez les clignotants. Lorsqu'une
ampoule de clignotant est défectueuse, le té-
moin clignote deux fois plus vite. Si l'une des
ampoules sur la remorque est défectueuse, le
témoin ne s'allume pas. Faites remplacer
l'ampoule.
● Les feux de route ne peuvent être allumés
que si les feux de croisement sont allumés.
Le témoin s'allume alors dans le tableau
de bord.
● L'avertisseur optique re
ste allumé aussi
longtemps que vous maintenez le levier tiré
– même si l'éclairage n'est pas allumé. Le té-
moin s'allume alors dans le tableau de
bord.
● Lorsque les feux de stationnement sont al-
lumés, le projecteur avec son feu de position
et le feu arrière sont allumés sur le côté sou-
haité du véhicule. Les feux de stationnement
ne s'allument que lorsque la clé de contact
est retirée. Lorsque l'éclairage en question
est allumé, un signal sonore retentit tant que
la porte du conducteur est ouverte.
● Un signal d'avertissement retentit si vous
retirez la clé de contact après avoir manœu-
vré le levier des clignotants et tant que la
porte du conducteur reste ouverte. Ce signal
vous rappelle que vous devez désactiver les clignotants, à moins que vous ne vouliez lais-
ser allumés les feux de stationnement.
Feux de jour*
Les feux de jours sont des dispositifs de si-
gnalisation conçus pour augmenter la sécu-
rité routière. Il s'agit de feux intégrés aux
phares qui s'allument chaque fois que le con-
tact est mis si la commande des feux se trou-
ve en position 0
ou
. Ils s'éteignent auto-
matiquement lorsque vous connectez les
feux de position.
Commande automatique des feux de
croisement en combinaison avec les feux de
jour
Si la commande des feux de croisement et l
es
feux de jour sont activés simultanément, les
feux de croisement et l'éclairage des instru-
ments s'allumeront automatiquement lors-
que cela sera nécessaire (en entrant dans un
tunnel, par exemple) et les feux de jour
s'éteindront. Lorsque la commande automa-
tique des feux de croisement éteindra ces
derniers (par exemple en sortant d'un tun-
nel), les feux de jour s'allumeront de nou-
veau.
84
Page 87 of 256
Éclairage et visibilité
AVERTISSEMENT
Les feux de position ou les feux de jour ne
sont pas assez lumineux pour éclairer suffi-
samment la route et pour que les autres usa-
gers de la route vous voient.
● C'est pourquoi vous devez toujours allumer
les feux de croisement s'il pleut ou en cas de
mauvaise visibilité.
● Lorsque les feux de jour sont activés, les
feux arrière sont désactivés. Un véhicule sans
feux arrière allumés peut passer inaperçu
pour les autres conducteurs dans l'obscurité,
en cas de pluie ou de mauvaises conditions
de visibilité. Nota
Pour certains pays, respectez les dispositions
légales à ce sujet. Solution pays nordiques
3 Uniquement disponibles dans certains pays ou en
option
La « solution pays nordiques » en question
est une solution alternative aux feux de jour
pour les véhicules ne disposant pas de cette
fonction. Elle consiste à brancher simultané-
ment les feux de croisement atténués, les
feux de position et les feux de la plaque d'im-
matriculation.
Les feux mentionnés s'allument lorsque vous
mettez le contact et si la commande des feux se trouve sur la position 0 ou . En fonc-
tion du modèle, leur connexion sera indiquée
grâce au témoin
de la commande des feux
ou p
ar l'éclairage du tableau de bord.
Activation de la solution pays nordiques ● Retirez la clé de contact, déplacez le levier
des clignotants vers le haut (clignotant
droit), poussez-le vers l'arrière en position
d'avertisseur optique et maintenez-le dans
cette position.
● Mettez la clé et enclenchez le contact, en
maintenant cette position durant 3 secondes.
Une fois ce temps écoulé, retirez le contact.
La solution pays nordiques est activée et les
feux correspondants peuvent s'allumer.
Désactivation de la solution pays nordiques
● Retirez la clé de contact, déplacez le levier
des clignotants vers le bas (clignotant gau-
che), poussez-le vers l'arrière en position
d'avertisseur optique et maintenez-le dans
cette position.
● Mettez la clé et enclenchez le contact, en
maintenant cette position durant 3 secondes.
Une fois ce temps écoulé, retirez le contact.
La solution pays nordiques est désactivée et
les feux correspondants ne peuvent pas s'al-
lumer. Fonction Coming/Leaving Home* La fonction Coming Home est commandée
manuellement. La fonction Leaving Home est
commandée grâce à un détecteur photosen-
sible.
Si la fonction Coming Home ou Leaving Home
est connectée, les feux de position et de croi-
sement avant, les feux arrière et l'éclairage
de la plaque d'immatriculation s'allumeront
en tant qu'éclairage d'orientation.
Fonction Coming Home
La fonction Coming Home s'active en cou-
pant le contact et en actionnant brièvement
l'avertisseur optique. Après avoir ouvert la
porte du conducteur, l'éclairage Coming Ho-
me s'allumera. Si la porte du conducteur est
déjà ouverte lors de l'actionnement bref de
l'avertisseur optique, l'éclairage Coming Ho-
me s'allumera
immédiatement.
En f erm
ant la dernière porte du véhicule ou le
capot de coffre, le post-éclairage des projec-
teurs de la fonction Coming Home commen-
ce.
L'éclairage Coming Home s'éteint dans les
cas suivants :
● À la fin du temps imparti pour le post-éclai-
rage, après avoir fermé toutes les portes du
véhicule et le hayon. »
85
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 88 of 256
Commande
● Si une porte ou le hayon est encore ouvert
30 secondes après avoir connecté la fonc-
tion.
● Si la commande des feux est placée sur la
position
.
● L
orsque l'on met le contact.
Fonction Leaving Home
La fonction Leaving Home s'active lors du dé-
verrouillage du véhicule si :
● la commande des feux se trouve sur la po-
sition et
● si le détecteur photosensible détecte de
« l'obscurité ».
L'éclairage Leaving Home s'éteint dans les
cas suivants :
● À la fin du temps imparti pour le post-éclai-
rage
● Si le véhicule est de nouveau verrouillé.
● Si la commande des feux est placée sur la
position .
● Lorsque l'on met le contact. Nota
Dans le menu Éclairage et visibilité ››› page 60,
vous pouvez régler le retard d'extinction des
phares de la fonction Coming Home et Leav-
ing Home, ainsi que connecter ou déconnec-
ter cette fonction. ●
Avec les feux allumés, si vous retirez la clé
de contact, actionnez brièvement l'avertis-
seur optique et ouvrez la porte du conduc-
teur, aucun signal sonore ne sera émis car,
étant donné que la fonction Coming Home est
active, les feux s'éteindront automatique-
ment après un certain temps (sauf si la com-
mande des feux se trouve sur la position
ou ). Rhéostat d'éclairage des instruments
et des commandes/réglage du site
des projecteurs
Fig. 61
Planche de bord : régulateurs d'éclai-
rage des instruments et des commandes et
de la portée des phares. Rhéostat d'éclairage des instruments et des
commandes
1 Lorsque l'éclairage est mis, la luminosité de
l'éclairage des instruments et des comman-des peut toujours être réglée en tournant la
molette
››› fig. 61 1 .
Un phototransistor intégré dans le tableau de
bord règle l'éclairage des instruments (ai-
guilles et graduations), l'éclairage de la con-
sole centrale et l'éclairage des écrans.
Lorsque les projecteurs sont éteints
et
l
e
contact d'allumage mis, les instruments (ai-
guilles et graduations) sont éclairés. L'éclai-
rage des instruments s'affaiblit automatique-
ment au fur et à mesure que la luminosité
ambiante diminue. Lorsque la luminosité am-
biante est faible, les instruments ne sont pas
éclairés. Cette fonction a pour but de rappe-
ler au conducteur d'allumer les feux de croi-
sement lorsque la luminosité ambiante dimi-
nue.
Réglage du site des projecteurs 2 Le réglage électrique du site des projecteurs
2 vous permet d'ajuster en continu les pro-
jecteurs à l'état de chargement du véhicule.
Cela permet de limiter l'éblouissement des
usagers de la route circulant en sens inverse.
En même temps, le réglage correct des pro-
jecteurs assure une visibilité optimale au
conducteur.
Les projecteurs ne peuvent être réglés que si
les feux de croisement sont allumés. Pour
abaisser le faisceau lumineux, tournez la mo-
lette 2 vers le bas à partir de sa position de
base 0.
86
Page 89 of 256
Éclairage et visibilité
Réglage dynamique du site des projecteurs
Les véhicules avec lampes à décharge (« lam-
pes à xénon ») sont dotés d'un réglage dyna-
mique du site des projecteurs . Ainsi, lors de
l'allumage des projecteurs, le site de ces der-
niers est ajusté à l'état de chargement du vé-
hicule et que les « mouvements de plongée »
pendant l'accélération ou le freinage sont au-
tomatiquement compensés.
Les véhicules avec lampes à décharge ne
sont pas dotés d'un régulateur du site des
projecteurs.
Projecteurs autodirectionnels* (pour
circuler dans les virages) Fig. 62
Éclairage du virage à l'aide des pha-
res autodirectionnels. En cas de circulation sur routes sinueuses, la
zone la plus importante de la chaussée est
éclairée de façon optimale. Projecteurs autodirectionnels* (AFS)
Les
feux de virage dynamiques fonctionnent
uniquement si vous circulez à plus de
10 km/h (6 mph) environ avec les feux de
croisement allumés. Dans les virages, la
chaussée est mieux éclairée avec les ampou-
les autodirectionnelles à décharge de gaz
qu'avec les projecteurs fixes conventionnels.
Un défaut sur le système est indiqué par le
clignotement du témoin sur le tableau de
bord. Il se peut également qu'un message
d'informations ou des instructions pour réali-
ser les opérations nécessaires s'affichent sur
l'écran du tableau de bord. Rendez-vous à un
atelier spécialisé pour faire réparer le défaut.
Si le témoin s'allume sur le tableau de
bord mais que toutes les ampoules fonction-
nent correctement ››› page 219, il se peut
qu'il y ait tout de même un défaut sur le sys-
tème des feux adaptatifs en virage (AFS).
Rendez-vous à un atelier spécialisé pour faire
réparer le défaut. AVERTISSEMENT
Lorsque la « commande automatique des
feux de croisement » est activée, les feux de
croisement ne s'allument pas par temps de
brouillard, par exemple. Vous devrez les allu-
mer grâce à la commande des feux. La res-
ponsabilité du bon éclairage du véhicule en
déplacement incombe toujours au conduc-
teur. L'« allumage automatique des feux de
croisement » est un simple outil assistant le conducteur. Si nécessaire, allumez les feux
manuellement grâce à la commande.
Projecteurs antibrouillard avec
fonction virage*
3 Valable pour le modèle : ALTEA / ALTEA XL
L or
sque le clignotant s'allume pour tourner
ou dans des virages très serrés, le projecteur
antibrouillard droit ou gauche s'allume éga-
lement automatiquement en tant que feu de
virage. Le feu de virage ne fonctionne que si
l e
s feux de croisement sont allumés. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements
correspondants ››› au chapitre Projecteurs
autodirectionnels* (pour circuler dans les vi-
rages) à la page 87 87
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 90 of 256
Commande
Feux de détresse Fig. 63
Planche de bord : commande des
feux de détresse. Les feux de détresse servent à attirer l'atten-
tion des autres usagers de la route sur votre
véhicule en cas de danger.
Si votre véhicule doit être arrêté :
1. Garez votre véhicule à une distance de sé-
curité suffisante de la circulation.
2. Appuyez sur la touche d'activation des feux de détresse ››› .
3. Coupez le moteur.
4. Serrez le frein à main.
5. Enclenchez la 1re vitesse dans le cas d'une boîte mécanique ou placez le levier
sélecteur en position P
dans le cas d'une
boît
e automatique. 6. Utilisez le triangle de signalisation pour
que les autres usagers de la route remar-
quent votre véhicule.
7. Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jamais la clé.
Activez les feux de détresse si, par exemple :
● Vous approchez d'un embouteillage,
● Vous êtes en situation de détresse,
● Votre véhicule tombe en panne en raison
d'un défaut technique,
● Vous remorquez un autre véhicule ou votre
véhicule est remorqué.
Lorsque les feux de détresse sont activés,
tous les clignotants du véhicule clignotent en
même temps. C'est à dire qu'aussi bien les
témoins de clignotants que le témoin in-
tégré à la commande clignotent simulta-
nément. Les feux de détresse fonctionnent
aussi lorsque le contact d'allumage est cou-
pé.
Avertissement de freinage d'urgence
Si vous freinez brusquement et en continu à
une vitesse supérieure d'environ 80 km/h
(50 mph), les feux stop clignotent plusieurs
fois par seconde afin de prévenir les véhicu-
les derrière vous. Si le frein reste appliqué,
les feux de détresse s'allument automatique-
ment quand le véhicule s'arrête. Lorsque le véhicule repart, les feux de détresse se dés-
activent automatiquement. AVERTISSEMENT
● Un véhicule en panne représente un grand
risque d'accident. Utilisez toujours les feux
de détresse et un triangle de signalisation
pour que les autres usagers de la route re-
marquent votre véhicule à l'arrêt.
● En raison des températures élevées du ca-
talyseur, il ne faut jamais garer le véhicule à
proximité de matières facilement inflamma-
bles, comme des herbes sèches ou des traces
d'essence – risque d'incendie ! Nota
● La batterie du véhicule se décharge si les
feux de détresse restent activés durant une
période prolongée (même lorsque le contact
d'allumage est coupé).
● Lors de l'utilisation des feux de détresse,
respectez les prescriptions du Code de la rou-
te. 88